join us

Apply to be a Timer

Timers ensure that subtitles and captions show up and disappear on time, in coordination with the video. 

If you are interested, you can apply by clicking on the button below.

Apply to be a Typesetter

Typesetters decide the font, size, and color of the subtitles, aiming to emulate the original captions as closely as possible.

If you are interested, you can apply by clicking on the button below.

Apply to be a Proofreader

Proofreaders ensure that our subtitles are grammatically correct & catch any missing translations, incorrect name scripting, etc.

If you are interested, you can apply by clicking on the button below.

Apply to be a KOR-ENG Translator

KOR-ENG Translators work on translating all spoken dialogue and written captions found in Korean videos into English.

If you are interested, you can apply by clicking on the button below.

Apply to be a CHN-ENG Translator

CHN-ENG Translators work on translating all spoken dialogue and written captions found in Chinese videos into English.

If you are interested, you can apply by clicking on the button below.

Apply to be a JPN-ENG Translator

JPN-ENG Translators work on translating all spoken dialogue and written captions found in Japanese videos into English.

If you are interested, you can apply by clicking on the button below.

Stray Kids Survival Show Episode 10 has been fixed - we also have a new download link for your convenience!

X